ヨハネによる福音書 16:32 - Japanese: 聖書 口語訳 見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 よく聞け、もうすぐでおまえたちは、ばらばらに追い散らされ、一目散に家へと逃げ帰る。いや、その時はもう来ている。俺は取り残されるが、1人じゃあない。父さんがついているからだ。 Colloquial Japanese (1955) 見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。 リビングバイブル ああ、でも時が来れば、あなたがたはばらばらに散らされます。わたし一人を残して、見向きもせず、一目散に家に逃げ帰るのです。いや、その時はもう来ています。しかし、わたしは一人ではありません。父がついておられます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だが、あなたがたが散らされて自分の家に帰ってしまい、わたしをひとりきりにする時が来る。いや、既に来ている。しかし、わたしはひとりではない。父が、共にいてくださるからだ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 俺の話を聞くんだ!お前たちが散らばって、自分たちの家に帰る時がすでにやって来ている。実際に、その時はすでに来ているのだ。お前たちは俺のもとから去り、俺は1人になる。しかし、お父さんが俺と一緒にいるから、本当は俺は1人ではない。 聖書 口語訳 見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。 |